At-Tuhfah Al-Washabiyyah (4)
وَمَعنى (الوَضعُ العَرَبِيُّ): أن تَكونَ الألفاظُ الَّتي نَتَكَلَّمُ بِها مِنَ الألفاظِ الَّتي وَضَعَتها العَرَبُ لِلدَّلالَةِ على مَعنًى مِنَ المَعاني
Makna "ditetapkan oleh orang Arab" adalah lafazh-lafazh yang kita ucapkan termasuk dari lafazh-lafazh yang ditetapkan oleh orang Arab yang menunjukkan suatu makna.
نَحوُ: (قامَ) -مَثَلًا- فَإنَّهُ لَفظٌ عَرَبِيٌّ جَعَلَتهُ العَرَبُ دالًّا على مَعنًى، وَهو القِيامُ في الزَّمَنِ الماضي.
Contoh: قامَ "telah berdiri", maka sesungguhnya ia adalah lafazh yang orang Arab menggunakannya untuk menunjukkan sebuah makna, yaitu berdiri di waktu lampau.
وَمِثلُهُ (زَيدٌ) فَإنَّهُ لَفظٌ عَرَبِيٌّ جَعَلَتهُ العَرَبُ دالًّا على مَعنًى وَهو الذّاتُ الَّتي وَضَعَ عَلَيها لَفظُ (زَيدٍ).
Contoh lain: زَيدٌ, maka sesungguhnya ia adalah lafazh 'Arab yang orang Arab menggunakannya untuk menunjukkan sebuah makna, yaitu suatu dzat yang mengenakan atasnya lafazh Zaid.
فَإذا قُلتُ (قامَ زَيدٌ)، كُنتَ قَد استَعمَلتَ كَلامًا عَرَبِيًّا استَعمَلَتهُ العَرَبُ في كَلامِها.
Sehingga apabila engkau katakan maka engkau telah menggunakan kalam Arab yang orang Arab menggunakannya dalam pembicaraannya.
فَخَرَجَ (بِالوَضعِ العَرَبِيِّ): كَلامُ العَجَمِ كَالتُّركِ وَالبَربَرِ وَنَحوِهِما؛
Maka keluar dari makna "ditetapkan oleh orang Arab" adalah pembicaraan orang Ajam (non Arab) seperti Turki, Barbar, dan semisal keduanya.
فَلا يُقالُ لَهُ كَلامٌ عِندَ النُّحاةِ.
Sehingga ia tidak disebut kalam menurut para ahli nahwu.
===
Maraji':
Kitab:
التحفة الوصابية في تسهيل الأجرومية
At-Tuhfah Al-Washabiyyah fi Tas-hil Matn Al-Ajurrumiyyah
Penulis:
أبو عبد الله أحمد بن ثابت بن سعيد الوصابيّ
Abu 'Abdillah Ahmad bin Tsabit bin Sa'id Al-Washabiy
===
Urutan belajar bahasa Arab:
1. Kitab Al-Muqaddimah Al-Ajurramiyyah
2. Kitah At-Tuhfah Al-Washabiyyah fi Tas-hil Matn Al-Ajurrumiyyah
Dan selanjutnya klik di sini
===
YouTube: @aryambary